Tuesday, May 24, 2011

Introducing Hadise - The Belgian/Turkish Beyoncé

How have I lived without Hadise? The Belgian born Turkish diva has been ruling my iPod ever since a friend recommended her new album "Aşk Kaç Beden Giyer?" as the next best thing to Beyoncé. High praise indeed! Apparently, her new Bey-tastic image is a talking point in Belgium and her latest video clip is also drawing comparisons to the world-running pop icon. But before we delve into the inevitable comparisons, let me give you some background on this promising diva. It seems she came to fame on Pop Idol but wasn't selected as a finalist. As is often the case, it worked in her favour and she was offered a record deal without the stigma of actually winning. Since then she has steadily built her profile by releasing hit albums in English and Turkish as well as hosting TV shows and representing Turkey in Eurovision.

Even more impressively, the always reliable Wikipedia claims that Hadise is friends with my new Twitter BFF Kate Ryan. That's good enough for me! So back to the Beyoncé comparisons. The cover of "Aşk Kaç Beden Giyer?" has a touch of the House of Dereon about it but I wholeheartedly approve of this kind of elegance and glamour. As for her new top 5 smash "Süperman" - it is reminiscent of "Naughty Girl" but I think that's because they sample the same song. The track is brilliant. I love the hot beats and blend of styles. It takes a couple of listens but I guarantee you will be humming along in no time. The video (below) also has a touch of Bey about it but who cares? This woman has immaculate taste in divas and the rest of her album is equally amazing. Hadise might not run the world yet but she firm control of Belgium and Turkey!

6 comments:

Rob Bruin said...

Funny thing is: her English-language albums didn't really sell that well in Belgium. But since she is of Turkish origin, she recorded some three/four songs in that language (most of the times they were translations of her English songs), but one song from her cd «Hadise» made it all the way to Turkey. Because of this song, «Aşkkolik» (Love-aholic/love addict; see: http://www.youtube.com/watch?v=H1_P9G4Zr58 ), she came in the picture in the latter country, and from there on she probably did a simple calculation: trying to sell albums in a country of some 11.5 million (Belgium) or in a country of 75+ million (Turkey)?? The rest is history.

Anyhow, nice to see her here, she totally deserves it!

PS It's not in Belgium, but in Turkey where she literally has to defend herself as being 'different than Beyonce' (see: http://www.stargazete.com/magazin/beyonce-taklidi-degilim-haber-344401.htm )

Rob Bruin said...

Translations have arrived! :)

Kay biraz ileri, konumuz yasak ihlali
Slide a bit forward, our topic is what's forbidden
Çok saftım değil mi ben de, olanları yuttum yani
I was very naive, wasn't I, I mean, I've swallowed whatever happened
Sen sustukça ben haberlerini kuşlardan aldım
As you were silent, I got the news from the birds
İnsan böyle işte, bozuldum gel gör şaşırmadım
Human is like this, I got angry, but not surprised
 
 
Kim bilir zehirli dudağında
Who knows, in your poisonous lips
Kaç gecenin kaç güneşin tadı
Taste of how many nights and days there is
Bende hiç hasar yok aslında
Basically, there's no damage to me
Çocukken oynardım ben bunları
I was playing those when I were a kid
 
 
Denenmişi denemek yok, hiç olmadı kitabımda, olduramazsın
There's no testing for the one who has already failed the test, it has never happened, and you won't make it happen
Nasıl bir düşmek bu böyle gözden, Süperman olsan toplayamazsın
How could you fall into such a disgrace, even if you were Superman you couldn't put it back together
Denenmişi denemek yok, hiç olmadı kitabımda, olduramazsın
There's no testing for the one who has already failed the test, it has never happened, and you won't make it happen
Senin kırık sandığın bu kalbi çoktan uçurdum, durduramazsın zor
That heart that you thought you broke, I've made it fly, it's difficult for you to stop (it)
 
 
Hiç zahmet edip de düşünme o ihtimali
Don't give yourself a trouble, don't think about this possibility
Hiçbir söz değiştiremez kararımı, fikrim baki
No words can change my decision, it's final

Kim bilir zehirli dudağında
Who knows, in your poisonous lips
Kaç gecenin kaç güneşin tadı
Taste of how many nights and days there is
Bende hiç hasar yok aslında
Basically, there's no damage to me
Çocukken oynardım ben bunları
I was playing those when I were a kid

Denenmişi denemek yok, hiç olmadı kitabımda, olduramazsın
There's no testing for the one who has already failed the test, it has never happened, and you won't make it happen
Nasıl bir düşmek bu böyle gözden, Süperman olsan toplayamazsın
How could you fall into such a disgrace, even if you were Superman you couldn't put it back together
Denenmişi denemek yok, hiç olmadı kitabımda, olduramazsın
There's no testing for the one who has already failed the test, it has never happened, and you won't make it happen
Senin kırık sandığın bu kalbi çoktan uçurdum, durduramazsın zor
That heart that you thought you broke, I've made it fly, it's difficult for you to stop (it)

Mike said...

Wow that's amazing! Thanks for the translation. The song is so hot. She should re-release it in English. And I love her Beyonce borrowing!!

Anonymous said...

wow she's great!

flopia said...

if you like Hadise,take a look at this.
http://www.youtube.com/watch?v=FulnIuws-x4

enjoy our other beyonce copy-cat!

TJ said...

Thanks for introducing me to Hadise! I was in Turkey last week and remembered this post and managed to pick her 2 Turkish albums. I especially love the Ask Kac Beden Giyer album. 'Melek' and the title track are amazing. While she may look like Beyonce visually her music is worlds different from Beyonce - only Superman is somewhat similar to Beyonce.